مطالعات ترجمه
امروزه با توجه به گسترده شدن ارتباطات بین کشور ها ، یادگیری زبان بین المللی (زبان انگلیسی) بیشتر از گذشته حائز اهمیت می باشد. یکی از دغدغه هایی که بسیاری از افراد به هنگام انتخاب رشته هر یک از گرایش های زبان انگلیسی به عنوان رشته دانشگاهی با آن مواجه می شوند ، این گفته است که “می توانیم زبان انگلیسی را به راحتی در آموزشگاه های خصوصی یاد بگیریم و نیازی به تحصیلات دانشگاهی نداریم” ، در این مورد باید گفت که تحصیلات دانشگاهی یک تحصیلات آکادمیک است و عناوینی همچون نگارش ، زبان شناسی ، نقد ادبی در رشته ادبیات انگلیسی و نیز روش تدریس بسیار گسترده تر آموزش داده می شوند. بنابراین همین مسئله شرایط شغلی خوبی را برای کسانی که دارای مدرک دانشگاهی این رشته می باشند ، فراهم می کند.
مطالعات ترجمه
Theoretical Principles of Translation اصول و مبانی نظری ترجمه موسوی میانگاه
مالیات بر ارزش افزوده
قیمت:
10,000 تومان
Translation and Language Education Pedagogic Approaches Explored
قیمت قبلی:
25,000 تومان
قیمت:
18,000 تومان
مقالاتی چند درباره ترجمه شفاهی و دوزبانگی
مجموعه حاظر بخشی از نوشته های نکارنده را تشکیل می دهد که در طول سال های ۱۳۶۳ تا ۱۳۸۶ در مجلات مختلف به چاپ رسیده اند.....
قیمت:
40,000 تومان
Routledge Encyclopedia of Translation Studies 2nd Edition
قیمت قبلی:
55,000 تومان
قیمت:
45,000 تومان
فرهنگ اصطلاحات مطالعات ترجمه شفاهي
فرهنگ اصطلاحات مطالعات ترجمه شفاهي
فرهنگ حاضر اولين فرهنگ توصيفي دوزبانه در ايران است كه به معرفي و توضيح اصطلاحات كليدي رشته ترجمه شفاهي ميپردازد. در واقع، اين فرهنگ به معرفي و توضيح بيش از ۳۰۰ اصطلاح كليدي در ترجمه شفاهي ميپردازد كه كساني كه با اين حوزه سرو كار دارند بايد بدانند
قیمت:
45,000 تومان
فرهنگ اصطلاحات مطالعات ترجمه شفاهی
فرهنگ حاضر اولين فرهنگ توصيفي دوزبانه در ايران است كه به معرفي و توضيح اصطلاحات كليدي رشته ترجمه شفاهي ميپردازد. در واقع، اين فرهنگ به معرفي و توضيح بيش از ۳۰۰ اصطلاح كليدي در ترجمه شفاهي ميپردازد كه كساني كه با اين حوزه سرو كار دارند بايد بدانند
قیمت:
45,000 تومان